Ан-Навави — 510

510. Передают со слов Абу Умамы, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
О сын Адама, поистине, лучше тебе потратить излишнее, а удерживать это для тебя хуже, (ибо) за то, что необходимо тебе для жизни, порицаниям ты не подвергнешься.33 Начинай же (расходовать свои средства) с тех, кто находится у тебя на попечении.34 (Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший достоверный хадис».)

[510] وعن أَبي أُمَامَة — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسول الله ( : « يَا ابْنَ آدَمَ ، إنَّكَ أنْ تَبْذُلَ الفَضْلَ خَيرٌ لَكَ ، وَأنْ تُمسِكَهُ شَرٌ لَكَ ، ولا تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ ، وَابْدأ بِمَنْ تَعُولُ » . رواه الترمذي ، وقال : ( حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحيحٌ ) .
أي : بذلك الفضل خير لك في الدنيا والآخرة ، وإمساكه شر لك لعدم أداء الحقوق ، واشتغال القلب عن التوجه إلى الله ، ولا تلام على إمساك ما يكفيك ، ويسد حاجتك ، وابدأ في الإنفاق بحق من تعول .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О достоинстве голода, сурового образа жизни, удовлетворенности малым в еде, питье, одежде и во всём прочем из того, что доставляет радость душе, а также о достоинстве отказа от (потворствования) страс. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *