521. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) Абу Тальха сказал Умм Суляйм:51 «Я услышал, что голос посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, слаб, и понял, что он голодает! Нет ли у тебя чего-нибудь?» Она сказала: «Есть», — и достала ячменные лепёшки, а потом взяла своё покрывало, завернула в часть него хлеб и засунула его мне за пазуху, а другой частью обвязала меня и отправила меня к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует. И я понес (этот хлеб), найдя посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, с которым находились и другие люди, сидящим в мечети. Я подошёл к ним, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил: «Тебя послал Абу Тальха?» Я ответил: «Да». Он снова спросил: «(Он приглашает меня) поесть?» Я ответил: «Да». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, велел людям: «Вставайте!», — и они двинулись к (выходу из мечети), а я побежал вперёд, пришел к Абу Тальхе и (обо всём) рассказал ему. Абу Тальха сказал: «О Умм Суляйм, пришел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, с людьми, а у нас нечем накормить их!», — на что она ответила: «Аллах и посланник Его знают об этом лучше!» Тогда Абу Тальха пошёл встречать посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, который вошёл в дом вместе с ним и сказал: «Подавай что у тебя есть, о Умм Суляйм!» И она принесла этот хлеб, который раскрошила по велению посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует. А потом Умм Суляйм выдавила на (хлеб) топлёное масло из кожаного мешка, приправив его. После этого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, произнёс над ним то, что было угодно Аллаху, а затем велел: «Впусти десять». И (Абу Тальха) впустил десять (человек), которые ели, пока не насытились, а потом вышли. Потом он (снова) сказал: «Впусти десять», — и он впустил их, и они ели, пока не насытились, а потом вышли. Потом он снова сказал: «Впусти десять», — и это продолжалось до тех пор, пока не поели и не насытились все, а было их семьдесят или восемьдесят человек! (Аль-Бухари; Муслим)
В другой версии (этого хадиса, приводимой в обоих «Сахихах», сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал):
И (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) продолжал впускать и выпускать по десять человек до тех пор, пока все не вошли и не наелись досыта, а потом он собрал еду, и оказалось, что хлеба осталось столько же, сколько и было, когда они начали есть.
В той версии (этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал):
И так они ели по десять (человек), пока он не проделал это со всеми восьмьюдесятью, а потом поел и сам Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, вместе с хозяевами дома, после чего на столе ещё осталась еда.
В другой версии (этого хадиса, которую приводит только Муслим, сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал):
И они оставили (после себя часть еды, которую) отнесли своим
соседям.
В третьей версии (этого хадиса, которую приводит только Муслим, сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал):
Однажды я пришёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, (увидел, что) он сидит в окружении своих сподвижников с перевязанным животом, и спросил кого-то из них: «Почему посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, перевязал себе живот?» (Люди) сказали: «От голода». И тогда я пришёл к Абу Тальхе, мужу Умм Суляйм бинт Милъхан, и сказал ему: «О батюшка,52 я увидел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, перевязал себе живот, и спросил тех, кто был с ним, (о причине этого, на что) они ответили: «От голода»». И тогда Абу Тальха вошел к моей матери и спросил: «Есть ли (у нас) что-нибудь?» Она ответила: «Да, у меня есть несколько кусков хлеба и несколько фиников, и если посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, придёт к нам один, то мы (сможем) накормить его досыта, а если с ним будет кто-то ещё, то им этого не хватит».
(Сказав это, Анас, да будет доволен им Аллах,) передал этот хадис полностью.
[521] وعن أنسٍ — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ أَبو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيمٍ : قَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ رسول الله ( ضَعيفاً أعْرِفُ فيه الجُوعَ ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ ، فَأخْرَجَتْ أقْرَاصاً مِنْ شَعِيرٍ ، ثُمَّ أخَذَتْ خِمَاراً لَهَا ، فَلَفَّتِ الخُبْزَ بِبَعْضِهِ ، ثُمَّ دَسَّتْهُ تَحْتَ ثَوْبِي وَرَدَّتْنِي بِبَعْضِهِ ، ثُمَّ أرْسَلَتْني إِلَى رسولِ الله ( ، فَذَهَبتُ بِهِ ، فَوَجَدْتُ رسولَ الله ( ، جَالِساً في المَسْجِدِ ، وَمَعَهُ النَّاسُ ، فَقُمْتُ عَلَيْهمْ ، فَقَالَ لي رسول الله ( : « أرْسَلَكَ أَبو طَلْحَةَ ؟ » فقلت : نَعَمْ ، فَقَالَ : « ألِطَعَامٍ ؟ » فقلت : نَعَمْ ، فَقَالَ رسولُ الله ( : « قُومُوا » فَانْطَلَقُوا وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ أَبو طَلْحَةَ : يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ، قَدْ جَاءَ رسول الله ( بالنَّاسِ وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَا نُطْعِمُهُمْ ؟ فَقَالَتْ : الله وَرَسُولُهُ أعْلَمُ . فَانْطَلَقَ أَبو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رسولَ الله ( ، فَأقْبَلَ رسول الله ( مَعَهُ حَتَّى دَخَلا ، فَقَالَ رسولُ الله ( : « هَلُمِّي مَا عِنْدَكِ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ » فَأتَتْ بِذلِكَ الخُبْزِ ، فَأمَرَ بِهِ رسول الله ( فَفُتَّ ، وَعَصَرَتْ عَلَيْهِ أمُّ سُلَيْمٍ عُكّةً فَآدَمَتْهُ ، ثُمَّ قَالَ فِيهِ رسول الله ( مَا شَاءَ اللهُ أنْ يَقُولَ ، ثُمَّ قَالَ : « ائْذَنْ لِعَشْرَةٍ » فأذنَ لَهُمْ فَأكَلُوا حتى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ، ثُمَّ قَالَ : « ائْذَنْ لِعَشْرَةٍ » فأذِنَ لهم فَأكَلُوا حتى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ، ثُمَّ قَالَ : « ائْذَنْ لِعَشْرَةٍ » فأذِنَ لهم .
حَتَّى أكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا وَالقَوْمُ سَبْعُونَ رَجُلاً أَو ثَمَانُونَ . متفقٌ عَلَيْهِ .
وفي رواية : فَمَا زَالَ يَدْخُلُ عَشرَة ، وَيخرجُ عشرةٌ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أحَدٌ إلا دَخَلَ ، فَأكَلَ حَتَّى شَبعَ ، ثُمَّ هَيَّأهَا فَإذَا هِيَ مِثْلُهَا حِيْنَ أكَلُوا مِنْهَا .
وفي رواية : فَأَكَلُوا عَشرَةً عَشرةً ، حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ بِثَمَانِينَ رَجُلاً ، ثُمَّ أكَلَ النبيُّ ( بَعْدَ ذَلِكَ وَأهْلُ البَيْتِ ، وَتَرَكُوا سُؤْراً .
وفي رواية : ثُمَّ أفْضَلُوا مَا بَلَغُوا جيرانَهُمْ .
وفي رواية عن أنس ، قَالَ : جِئتُ رسولَ الله ( يوماً ، فَوَجَدْتُهُ جَالِساً مَعَ أصْحَابِه ، وَقَدْ عَصَبَ بَطْنَهُ ، بِعِصَابَةٍ ، فقلتُ لِبَعْضِ أصْحَابِهِ : لِمَ عَصَبَ رسولُ الله ( بَطْنَهُ ؟ فقالوا : مِنَ الجوعِ ، فَذَهَبْتُ إِلَى أَبي طَلْحَةَ ، وَهُوَ زَوْجُ أُمِّ سُلَيْمٍ بِنْت مِلْحَانَ ، فقلتُ : يَا أبتَاهُ ، قَدْ رَأيْتُ رسول الله ( عَصَبَ بَطْنَهُ بِعِصَابَةٍ ، فَسَألْتُ بَعْضَ أصْحَابِهِ ، فقالوا : من الجُوعِ . فَدَخَلَ أَبو طَلْحَةَ عَلَى أُمِّي ، فَقَالَ : هَلْ مِنْ شَيءٍ ؟ قالت : نَعَمْ ، عِنْدِي كِسَرٌ مِنْ خُبْزٍ وَتَمَرَاتٌ ، فَإنْ جَاءنَا رسول الله ( وَحْدَهُ أشْبَعْنَاهُ ، وَإنْ جَاءَ آخَرُ مَعَهُ قَلَّ عَنْهُمْ … وَذَكَرَ تَمَامَ الْحَدِيثِ .
في هذا الحديث : معجزة ظاهرة للنبي ( .
وفيه : فطنة أم سليم ورجحان عقلها .
وفيه : استحباب أكل صاحب الطعام وأهله بعد فراغ الضيفان ، وإطعام جيرانهم .
وفيه : جواز تسمية زوج الأم أبًا .
وفيه : ما كان عليه الصحابة من الاعتناء بأحوال رسول الله ( مع ما هم فيه من ضيق العيش يومئذٍ .
وفيه : اجتزاؤهم بالقوت ، وترك ما زاد عليه من شهوة النفس وحظها رضي الله عنهم .
57- باب القناعة والعَفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق
وذم السؤال من غير ضرورة
قَالَ الله تَعَالَى : ? وَمَا مِنْ دَابَّةٍ في الأرْضِ إلا عَلَى اللهِ رِزْقُهَا ?
[ هود (6) ] .
أي : هو المتكفل بأرزاق المخلوقات في البر والبحر .
قال مجاهد : ما جاءها من رزق فمن الله عزَّ وجلّ .
وقال تَعَالَى : ? لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا في سَبِيلِ اللهِ لا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْباً فِي الأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ لا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إلْحَافاً ? [ البقرة (273) ] .
أي : الأَوْلى بالصدقات الفقراء المقيمون على طاعة الله ، المتعففون عن السؤال .
قال علي بن أبي طالب رضي الله عنه : استغن عمن شئت تكن نَظِيرَهُ ، وأفضِل على من شئت تكن أميرَه ، واحتج إلى من شئت تكن أسيره .
وقال تَعَالَى : ? وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً ? [ الفرقان (67) ] .
أي : الإنفاق بين الإسراف والإقتار هو القوام الذي تقوم به معيشة الإنسان بحسب حاله ، وخير الأمور أوساطها .
وقال تَعَالَى : ? وَمَا خَلَقْتُ الجِنَّ وَالإِنْسَ إلا لِيَعْبُدُونِ * مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ ? [ الذاريات (56 ، 57) ] .
أي : ما خلق الله الجن والإنس إلا لأجل عبادته وحده ، لا شريك له ، وليس محتاجًا إليهم كما يحتاج السادة إلى عبيدهم ، فمن أطاعه جازاه أتم الجزاء ، ومن عصاه عذَّبه أشد العذاب .
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله ( : « قال الله تعالى : يَا ابن آدم ، تفرَّغ لعبادتي أملأ صدرك غنًى ، وأسدّ فقرك ، وإلا تفعل ، ملأتُ صدرك شغلاً ، ولم أسد فقرك » . رواه أحمد .
وفي بعض الكتب الإلهية : ابن آدم خلقتك لعبادتي ، فلا تلعب ، وتكفَّلت برزقك فلا تتعب ، فاطلبني تجدني ، فإن وجدتني وجدت كل خير ، وإنْ فتّك فاتك كل خير ، وأنا أحب إليك من كل شيء » .
وَأَمَّا الأحاديث ، فتقدم معظمها في البابينِ السابقينِ ، ومما لَمْ يتقدم :