Ан-Навави — 524

524. Сообщается, что Хаким бин Хизам, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) я попросил (что-то) у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, и он дал мне это, потом я (снова) обратился к нему с просьбой, и он дал мне (то, что я просил), потом я (снова) обратился к нему с просьбой, и он дал мне то, (что я просил), а потом он сказал: «О Хаким, поистине, это имущество (подобно) зелёному и сладкому (плоду): оно становится благословенным для того, кто берёт его, будучи щедрым, а для того, кто берёт его(, подчиняясь желаниям своей) души,3 благословенным оно не станет, и уподобится он (человеку,) который ест, но не насыщается. (Запомни, что) высшая рука лучше низшей».4
Хаким сказал:
Тогда я сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто направил тебя с истиной, после тебя я ни у кого ничего не возьму, пока не покину этот мир!»
(Сообщается, что) потом5 Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, призывал Хакима к себе(, чтобы тот взял полагающуюся ему часть военной добычи), однако он отказался принять от него это. А затем его призывал к себе Умар, да будет доволен им Аллах, чтобы дать ему (что-то), но он отказался принимать что-либо и от него, и тогда Умар сказал: «О мусульмане, призываю вас в свидетели, что я предлагаю Хакиму полагающуюся ему долю от этой добычи, а он отказывается брать её». И после посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, Хаким так и не взял ничего ни у кого из людей до самой своей смерти. (Аль-Бухари; Муслим)

[524] وعن حكيم بن حزام — رضي الله عنه — قَالَ : سألتُ رسول الله ( فَأعْطَانِي ، ثُمَّ سَألْتُهُ فَأَعْطَانِي ، ثُمَّ سَألْتُهُ فَأعْطَانِي ، ثُمَّ قَالَ : « يَا حَكِيم ، إنَّ هَذَا المَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ ، فَمَنْ أخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ أخَذَهُ بإشرافِ نَفسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأكُلُ وَلا يَشْبَعُ ، وَاليَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى » . قَالَ حكيم : فقلتُ : يَا رسول الله ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ لا أرْزَأُ أحَداً بَعْدَكَ شَيْئاً حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ( يَدْعُو حَكيماً لِيُعْطِيَه العَطَاء ، فَيَأبَى أنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئاً ، ثُمَّ إنَّ عُمَرَ ( دَعَاهُ لِيُعْطِيَه فَأَبَى أنْ يَقْبَلَهُ . فقالَ : يَا مَعْشَرَ المُسْلِمِينَ ، أُشْهِدُكُمْ عَلَى حَكيمٍ أنّي أعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَهُ اللهُ لَهُ في هَذَا الفَيء فَيَأبَى أنْ يَأخُذَهُ . فَلَمْ يَرْزَأْ حَكيمٌ أحَداً مِنَ النَّاسِ بَعْدَ النبي ( حَتَّى تُوُفِّي . متفقٌ عَلَيْهِ .
« يَرْزَأُ » بِراءٍ ثُمَّ زايٍ ثُمَّ همزة ؛ أيْ : لَمْ يَأخُذْ مِنْ أحَدٍ شَيْئاً ، وَأصْلُ الرُّزءِ : النُّقْصَان ، أيْ : لَمْ يَنقُص أحَداً شَيْئاً بالأخذِ مِنْهُ ، وَ« إشْرَافُ النَّفْسِ » : تَطَلُّعُهَا وَطَمَعُهَا بالشَّيْء . وَ« سَخَاوَةُ النَّفْسِ » : هِيَ عَدَمُ الإشرَاف إِلَى الشَيء ، وَالطَّمَع فِيهِ ، وَالمُبَالاَةِ بِهِ وَالشَّرَهِ .
قال الحافظ : إنما امتنع حكيم من أخذ العطاء ، مع أنه حقه ، لأنه خشي أن يقبل من أحد شيئًا ، فيعتاد الأخذ فيتجاوز به إلى ما لا يريده ففطمها عن ذلك وترك ما لا يريبه خوفَ ما يريبه .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О неприхотливости, скромности, умеренности в расходах на пропитание и (прочих) тратах и о порицании обращений с просьбами к людям без крайней необходимости. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *