Ан-Навави — 526

526. Передают со слов Амра бин Таглиба, да будет доволен им Аллах, что однажды, когда посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, доставили деньги (или: …пленных), он разделил это, дав что-то одним людям и ничего не дав другим. А (потом) до него дошло, что те, кому он ничего не дал, упрекают (его), и тогда он воздал хвалу Аллаху, возблагодарил Его, а потом сказал:
А затем: клянусь Аллахом, я действительно даю (что-то одному) человеку и обделяю другого, однако обделяемого мной я люблю больше того, кому даю! Даю же я (что-то тем) людям, в сердцах которых вижу недостаток терпения и беспокойство (халь’), иных же я вверяю богатству и благу, вложенным Аллахом в сердца их, и среди них — Амр бин Таглиб.
(Амр бин Таглиб, да будет доволен им Аллах, сказал):
И, клянусь Аллахом, не променял бы я эти слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, даже на красных верблюдов!8 (Аль-Бухари)
«Халь’» означает «крайняя степень озабоченности». Говорят также, что это — «беспокойство».

[526] وعن عمرو بن تَغْلِبَ — بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام — — رضي الله عنه — أنَّ رسول الله ( أُتِي بِمالٍ أَوْ سَبْيٍ فَقَسَّمَهُ ، فَأعْطَى رِجَالاً ، وَتَرَكَ رِجَالاً ، فَبَلغَهُ أنَّ الَّذِينَ تَرَكَ عَتَبُوا ، فَحَمِدَ اللهَ ، ثُمَّ أثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : « أمَّا بعْدُ ، فَواللهِ إنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَأدَعُ الرَّجُلَ ، وَالَّذِي أدَعُ أحَبُّ إلَيَّ مِنَ الَّذِي أُعْطِي ، وَلَكِنِّي إنَّمَا أُعْطِي أقْوَاماً لِمَا أرَى في قُلُوبِهِمْ مِنَ الجَزَعِ وَالهَلَعِ ، وَأكِلُ أقْوَاماً إِلَى مَا جَعَلَ اللهُ في قُلُوبِهم مِنَ الغِنَى وَالخَيْرِ ، مِنْهُمْ عَمْرُو بنُ تَغْلِبَ » قَالَ عَمْرُو بنُ تَغْلِبَ : فَوَاللهِ مَا أُحِبُّ أنَّ لِي بِكَلِمَةِ رسول الله ( حُمْرَ النَّعَم . رواه البخاري .
« الهَلَعُ » : هُوَ أشَدُّ الجَزَعِ ، وقيل : الضَّجَرُ .
في هذا الحديث : ائتلاف من يخشى جزعه ، أو يرجى بسبب إعطائه طاعة من يتبعه .
وفيه : أن الرزق في الدنيا ليس على قدر درجة المرزوق في الآخرة .
وفيه : أن الناس جُبلوا على حب العطاء ، وبغض المنع ، والإسراع إلى إنكار ذلك قبل الفكرة في عاقبته ، إلا من شاء الله .
وفيه : أن المنع قد يكون خيرًا للمنوع ، كما قال تعالى : ? وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ? [ البقرة (216) ] .
وفيه : الاعتذار إلى من ظن ظنَّا والأمر بخلافه .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О неприхотливости, скромности, умеренности в расходах на пропитание и (прочих) тратах и о порицании обращений с просьбами к людям без крайней необходимости. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *