Ан-Навави — 552

552. Передают со слов Абу Умамы Судаййа бин ‘Аджляна, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
О сын Адама, поистине, лучше тебе потратить излишнее, а удерживать это для тебя хуже(, ибо) за то, что необходимо тебе для жизни, порицаниям ты не подвергнешься. Начинай же (расходовать свои средства) на тех, кто находится у тебя на попечении.13 (Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший достоверный хадис».)

[552] وعن أَبي أُمَامَة صُدّيِّ بن عَجْلانَ — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسول الله ( : « يَا ابْنَ آدَمَ ، إنَّكَ أن تَبْذُلَ الفَضلَ خَيْرٌ لَكَ ، وَأن تُمْسِكَه شَرٌّ لَكَ ، وَلا تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ، وَاليَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى » . رواه مسلم .
الفضل : ما زاد على ما تدعو إليه حاجة الإنسان لنفسه ولمن يمونه من زوجة ، وعبد ، ودابة ، وقريب ؛ فلا يلام على إمساك ما يكف به الحاجة لذلك .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О щедрости, великодушии и расходовании средств на различные благие дела (теми, кто) уверен в (истинности обещанного)1 Аллахом Всевышним. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *