Ан-Навави — 562

562. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
(Как-то раз один) человек шёл по пустыне и (неожиданно) услышал голос(, раздавшийся из) облака: «Полей сад такого-то!», — после чего облака двинулись в (другую) сторону и пролились дождём на чёрную каменистую почву, а вся вода слилась в один поток. Путник пошел (по направлению её течения, а через некоторое время увидел) человека, стоявшего в своём саду и направлявшего своим заступом воду (в нужную ему сторону), и спросил (его): «О раб Аллаха, как тебя зовут?» Он ответил: «Так-то», — (и оказалось, что именно) это имя (назвал голос из) облака. (Этот человек) спросил путника: «О раб Аллаха, почему ты спрашиваешь, как меня зовут?» (Путник) ответил: «Поистине, я слышал голос в облаках, из которых пролился этот дождь(, велевший им): «Полей сад такого-то!», — (после чего он назвал) твоё имя, и поэтому я хочу узнать, что ты делаешь(, чтобы заслужить подобное)?» Он ответил: «Что касается этого, то раз ты спрашиваешь (я отвечу тебе): поистине, (собрав урожай), я (определяю, сколько) дал (этот сад), и отдаю треть (собранного) неимущим, треть оставляю для себя и своей семьи, а треть возвращаю обратно».39 (Муслим)

[562] وعنه عن النبي — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِفَلاَةٍ مِنَ الأَرْضِ ، فَسَمِعَ صَوْتاً في سَحَابَةٍ ، اسقِ حَدِيقَةَ فُلانٍ ، فَتَنَحَّى ذَلِكَ السَّحَابُ فَأفْرَغَ مَاءهُ في حَرَّةٍ ، فإِذَا شَرْجَةٌ مِنْ تِلْكَ الشِّرَاجِ قَدِ اسْتَوْعَبَت ذَلِكَ الماءَ كُلَّهُ ، فَتَتَبَّعَ المَاءَ ، فإذَا رَجُلٌ قَائمٌ في حَدِيقَتِهِ يُحَوِّلُ الماءَ بِمسحَاتِهِ ، فَقَالَ لَهُ : يَا عَبْدَ اللهِ ، ما اسمُكَ ؟ قال : فُلانٌ للاسم الذي سَمِعَ في السَّحابةِ ، فقال له : يا عبدَ الله ، لِمَ تَسْألُنِي عَنِ اسْمِي ؟ فَقَالَ : إنِّي سَمِعْتُ صَوتْاً في السَّحابِ الَّذِي هَذَا مَاؤُهُ ، يقولُ : اسْقِ حَدِيقَةَ فُلاَنٍ لاسمِكَ ، فَمَا تَصْنَعُ فِيهَا ، فَقَالَ : أمَا إذ قلتَ هَذَا ، فَإنِّي أنْظُرُ إِلَى مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ، فَأتَصَدَّقُ بِثُلُثِهِ ، وَآكُلُ أنَا وَعِيَالِي ثُلُثاً ، وَأردُّ فِيهَا ثُلُثَهُ » . رواه مسلم .
« الحَرَّةُ » الأَرْضُ المُلَبَّسَةُ حجَارَةً سَوْدَاءَ . وَ« الشَّرْجَةُ » بفتح الشين المعجمة وإسكان الراءِ وبالجيم : هي مَسِيلُ الماءِ .
في هذا الحديث : أن الصدقة تنتج البركة والمعونة من الله .
وفي الحديث الآخر : « ما نقصت صدقة من مال بل تزيده ، بل تزيده » .
61- باب النهي عن البخل والشح
قَالَ الله تَعَالَى : ? وَأَمَا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى * وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ? [ الليل (8 : 11)].
البخل : معروف ، والشح أبلغ من البخل ؛ لأنه يبخل بما عنده ، ويطلب ما ليس له . وقوله تعالى : ? وَأَمَا مَنْ بَخِلَ ? ، أي : بالإنفاق في الخيرات ، ? وَاسْتَغْنَى ? ، أي : بالدنيا عن الآخرة ، ? وَكَذَّبَ بِالحُسْنَى ? ، أي : بالجزاء في الدار الآخرة ، ? فَسَنُيَسِّرُهُ ? نهيئه ? لِلْعُسْرَى ? لطريق الشر ، وهي الأعمال السيِّئة الموجبة للنار ، ? وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ ? الذي يبخل به ? إِذَا تَرَدَّى ? إذا مات ، وهو في جهنم .
وقال تَعَالَى : ? وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفسِهِ فَأولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ? [ التغابن (16) ] .
أي : ومن سلم من الحرص الشديد الذي يحمله على ارتكاب المحارم ، ? فَأولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ? ، أي : الفائزون .
قال ابن زيد وغيره : من لم يأخذ شيئًا نهاه الله عنه ، ولم يمنع الزكاة المفروضة فقد برئ من شح النفس .
وقال ابن مسعود : شح النفس : أكل مال الناس بالباطل . أما منع الإنسان ماله فبخل ، وهو قبيح .
قال ابن عطية : شح النفس فقر لا يذهبه غنى المال بل يزيده .
وأما الأحاديث فتقدمت جملة مِنْهَا في الباب السابق .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О щедрости, великодушии и расходовании средств на различные благие дела (теми, кто) уверен в (истинности обещанного)1 Аллахом Всевышним. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *