564. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
Однажды к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, пришёл какой-то человек, сказавший ему: «Поистине, я изнурен!»3 (Услышав это, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует,) послал (кого-то) к одной из своих жён, но она сказала: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, у меня нет ничего, кроме воды!» Тогда он послал (его) к другой (своей жене), но и она сказала нечто подобное(, и в конце концов он обошёл всех его жён, но все) они говорили то же самое: «Нет, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, у меня нет ничего, кроме воды!» Тогда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил: «Кто примет этого (человека) у себя (сегодня) ночью?» Один из ансаров откликнулся: «Я, о посланник Аллаха», —- (после чего) он увёл его к себе домой и сказал своей жене: «Окажи почёт гостю посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует». (Аль-Бухари; Муслим)
В той версии (этого хадиса, которую приводит Муслим сообщается, что этот ансар сказал) своей жене: «Есть ли у тебя что-нибудь?» Она ответила: «Нет (ничего), кроме еды для моих детей». Он сказал: «Займи их чем-нибудь, если же они захотят поужинать, уложи их спать, а когда наш гость войдет, потуши светильник и делай вид, что мы (тоже) едим». А потом они сели (на свои места), гость поел, а они легли спать голодными. И когда наутро (хозяин дома) пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, он сказал: «Аллах подивился4 тому, как вы поступили с вашим гостем этой ночью!»
[564] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النبيِّ ( ، فَقَالَ : إنِّي مَجْهُودٌ ، فَأرسَلَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ ، فَقالت : وَالَّذي بَعَثَكَ بِالحَقِّ مَا عِنْدِي إلا مَاءٌ ، ثُمَّ أرْسَلَ إِلَى أُخْرَى ، فَقَالَتْ مِثلَ ذَلِكَ ، حَتَّى قُلْنَ كُلُّهُنَّ مِثلَ ذَلِكَ : لا وَالَّذِي بَعَثَكَ بالحَقِّ مَا عِنْدِي إلا مَاءٌ . فَقَالَ النبي ( : « مَنْ يُضيفُ هَذَا اللَّيْلَةَ ؟ » فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأنْصَارِ : أنَا يَا رسولَ الله ، فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَحْلِهِ ، فَقَالَ لامْرَأَتِهِ : أكرِمِي ضَيْفَ رسول الله ( .
وفي روايةٍ قَالَ لامْرَأَتِهِ : هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ فقَالَتْ : لا ، إلا قُوتَ صِبيَانِي . قَالَ: فَعَلِّليهم بِشَيْءٍ وَإذَا أرَادُوا العَشَاءَ فَنَوِّمِيهمْ ، وَإِذَا دَخَلَ ضَيْفُنَا فَأطْفِئي السِّرَاجَ ، وَأريهِ أنَّا نَأكُلُ . فَقَعَدُوا وَأكَلَ الضَّيْفُ وَبَاتَا طَاوِيَيْنِ ، فَلَمَّا أصْبَحَ غَدَا عَلَى النَّبيِّ ( فَقَالَ : « لَقَدْ عَجبَ الله مِنْ صَنِيعِكُمَا بِضَيْفِكُمَا اللَّيْلَةَ » . متفقٌ عَلَيْهِ .
هذا الحديث : أخرجه البخاري في التفسير ، وفي فضائل الأنصار .
وفيه : استحباب الإيثار على النفس ولو كان محتاجًا ، وكذلك على العيال إذا لم يضرهم .