Ан-Навави — 670

670. Передают со слов Абдуллаха бин Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Поистине, после меня станут (вас) обделять,13 и будет происходить то, что вызовет ваше неодобрение». (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же ты повелишь нам?» Он сказал: «(Вам следует) отдавать (им)14 то, что вы должны (отдавать), и просить Аллаха о том, что причитается вам по праву». (Аль-Бухари; Муслим)

[670] وعن عبد الله بن مسعود — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسولُ الله ( : « إنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا ! » قالوا : يَا رسول الله ، كَيْفَ تَأمُرُ مَنْ أدْرَكَ مِنَّا ذَلِكَ ؟ قَالَ : « تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ ، وَتَسْأَلُونَ اللهَ الَّذِي لَكُمْ » . متفقٌ عَلَيْهِ .
الأثرة : استئثار ولاة الأمر بالأموال على المستحقين فيها . وقد ظهر ذلك ، فهو من جملة معجزاته ( .
وفيه : دليل على عدم التعرُّض للأئمة — وإن جاروا — والاعتماد على مكافأة الله تعالى .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, Об обязательности повиновения обладателям власти в том, что не является греховным, и о запрещении повиновения им в греховном. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *