Ан-Навави — 706

706. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает уважение своему гостю,5 и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, поддерживает родственные связи, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит».6 (Аль-Бухари; Муслим)

[706] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — أنَّ النبي — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَقُلْ خَيْراً أَوْ لِيَصْمُتْ » . متفقٌ عَلَيْهِِ .
إكرام الضيف تلقيه بطلاقة الوجه ، وتعجيل قراه .
وفيه : أن إكرام الضيف ، وصلة الرحم ، وقول الخير ، والصمات عن الشر من الإِيمان .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 2: Книга О Благовоспитанности, Об оказании уважения гостю. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *