Ан-Навави — 799

799. Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Мусульманину (пристало) носить свой изар так, чтобы он доходил только до середины голеней, и не будет беды, если опустить его до щиколоток, но всё то, что ниже щиколоток, окажется в Огне, а на того, кто станет волочить свой изар (по земле) из высокомерия, Аллах не посмотрит в День воскресения. (Этот хадис с достоверным иснадом приводит Абу Дауд.)

[799] وعن أَبي سعيد الخدريِّ — رضي الله عنه — قال : قَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : « إزْرَةُ المُسْلِمِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ ، وَلا حَرَجَ — أَوْ لا جُنَاحَ — فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الكَعْبَيْنِ ، فمَا كَانَ أسْفَلَ مِنَ الكَعْبَيْنِ فَهُوَ في النَّارِ ، وَمَنْ جَرَّ إزَارَهُ بَطَراً لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ » . رواه أَبُو داود بإسنادٍ صحيحٍ .
قوله : « إزرة المسلم إلى نصف الساق » ، وعند ابن ماجة : « إزرة المؤمن » ، أي : الهيئة المستحبة في اتزار المؤمن إلى نصف الساق ، لأن ذلك أطهر لبعده عن احتمال وصول النجس ، وأطيب لبعده عن الكبر وقربه من التواضع ، ولا كراهة في إرخائه إلى ما فوق الكعبين ، ويحرم إرخاء الثياب تحت الكعبين .

Запись опубликована в рубрике (В которой говорится о) длине рубахи, рукавов, изара и конца чалмы, а также о запрещении (слишком низко) опускать что-либо из этого из кичливости и нежелательности (делать это по любой иной причине), Ан-Навави, Книга 4: Книга Одежды. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *