1063. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, откладывал (начало) вечерней молитвы до полуночи, совершив же её, он повернулся к нам2 и сказал: «(Другие) люди помолились и заснули, а вы продолжали находиться в (состоянии) молитвы (всё то время, пока) дожидались её начала». (Аль-Бухари)
[1063] وعن أنس — رضي الله عنه — أنَّ رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ العِشَاءِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ثُمَّ أقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ بَعْدَمَا صَلَّى ، فَقَالَ : « صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا ، وَلَمْ تَزَالُوا في صَلاَةٍ مُنْذُ انْتَظَرْتُمُوهَا » . رواه البُخَارِيُّ .
في هذا الحديث : فضل انتظار الصلاة ، وأن منتظر الجماعة في صلاة ولو تأخرت عن أول وقتها .
191 — باب فضل صلاة الجماعة