Ан-Навави — 1102

1102. Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Два раката утренней молитвы лучше мира этого и всего того, что в нём есть. (Муслим)
В другой версии этого хадиса (сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Поистине, я люблю их3 больше, чем весь этот мир!

[1102] وعنها عن النبي — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « رَكْعَتَا الفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدنْيَا وَمَا فِيهَا » . رواه مسلم وفي رواية : « لَهُمَا أحَبُّ إليَّ مِنَ الدنْيَا جَمِيعاً » .
في هذا الحديث : دليلٌ على تأكيد ركعتي الفجر وعِظَم ثوابهما .

Запись опубликована в рубрике (Сообщения которой подтверждают, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, имел обыкновение совершать) по утрам (добровольную молитву в) два раката, Ан-Навави, Книга 9: Книга Достоинств. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *