Ан-Навави — 1110

1110. Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
Совершив два раката (добровольной) утренней молитвы, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, всегда ложился на правый бок. (Аль-Бухари)

[1110] عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنها قالت : كَانَ النبيُّ — صلى الله عليه وسلم — إذَا صَلَّى ركعتي الفجر ، اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَن . رَوَاهُ البُخَارِي .
في هذا الحديث : استحباب الاضطجاع بعد ركعتي الفجر لمن تهجَّد بالليل ليستريح من التعب ، ويتنشط لصلاة الفجر .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 9: Книга Достоинств, О том, что после двух ракатов (добровольной) утренней молитвы желательно полежать на правом боку,1 и о побуждении к этому, независимо от того, совершал человек добровольную ночную молитву или нет. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *