1131. Передают со слов Амра бин Ата, что (как-то раз) Нафи’ бин Джубайр послал его к ас-Са’ибу Ибн Йазиду, сыну сестры Намира, чтобы спросить его о том, что именно Му’авийа (в своё время) усмотрел в его молитве, и он1 сказал:
Да, (однажды) я совершал вместе с ним пятничную молитву в отдельной комнате2 и после того, как имам произнёс слова таслима, я поднялся и совершил (дополнительную) молитву на своём прежнем месте, а когда (Му’авийа) зашёл (к себе домой), он послал ко мне (человека, чтобы) сказать (следующее): «Больше не повторяй того, что ты сделал: совершив пятничную молитву, не начинай сразу после неё другую, пока не поговоришь (с кем-либо) или не покинешь (этого места). Поистине, так велел нам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, (сказавший, чтобы) мы не переходили от одной молитвы к другой, не поговорив (с кем-либо) или не покинув (места совершения предыдущей молитвы). (Муслим)
[1131] وعن عمر بن عطاءٍ : أنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ ابن أُخْتِ نَمِرٍ يَسأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ رَآهُ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ في الصَّلاَةِ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، صَلَّيْتُ مَعَهُ الجُمُعَةَ في المَقْصُورَةِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ الإمَامُ ، قُمْتُ في مَقَامِي ، فَصَلَّيْتُ ، فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إلَيَّ ، فَقال : لا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ. إِذَا صَلَّيْتَ الجُمُعَةَ فَلا تَصِلْهَا بِصَلاةٍ حَتَّى تَتَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ ؛ فَإنَّ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — أمَرَنَا بِذلِكَ ، أن لا نُوصِلَ صَلاَةً بِصَلاَةٍ حَتَّى نَتَكَلَّمَ أَوْ نَخْرُجَ . رواه مسلم .
المقصورة : الحجرة ، وأول من عملها معاوية حين ضربه الخارجيُّ .
قال القاضي : واختلفوا في المقصورة فأجازها كثير من السلف وصلَّوا فيها .
وفي الحديث : النهي عن وصل النافلة بالفريضة قبل الكلام ، والتحول من موضعها . وفيه : لزوم الأدب مع أهل الفضل ، وحسن الإنكار .
قال الشافعي : من وعظ أخاه سرًا فقد نصحه وزانه ، ومن وعظه جهرًا فقد فضحه وشانه .
205- باب الحث عَلَى صلاة الوتر
وبيان أنه سنة مؤكدة وبيان وقته