1162. Передают со слов Салима бин Абдуллаха бин Умара бин Хаттаба, да будет доволен ими Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Абдуллах1 — прекрасный человек, но было бы хорошо, если бы он молился по ночам». Салим сказал: И (после этого) Абдуллах всегда спал по ночам лишь немного. (Аль-Бухари; Муслим)
[1162] وعن سالم بن عبدِ الله بن عمر بن الخطاب — رضي الله عنهم — عن أبيِهِ : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللهِ ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيلِ » . قَالَ سالِم : فَكَانَ عَبدُ اللهِ بَعْدَ ذَلِكَ لا يَنامُ مِنَ اللَّيلِ إِلا قَلِيلاً . متفقٌ عَلَيْهِ .
هذا الحديث : له قصة ، وهي أن ابن عمر قال : إن رجالاً من أصحاب رسول الله — صلى الله عليه وسلم — كانوا يرون الرؤيا على عهد رسول الله — صلى الله عليه وسلم — فيقصونها على رسول الله — صلى الله عليه وسلم — فيقول فيها رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ما شاء الله ، وأنا غلام حديث السَّنَّ وبيتي المسجد قبل أن أنكح ، فقلت في نفسي : لو كان فيك خير لرأيت مثل ما يرى هؤلاء .
فلما اضطجعت ليلة قلت : اللهم إن كنت تعلم فيَّ خيرًا فأرني رؤيا ، فبينما أنا كذلك إذ جاءني ملكان في يد كل واحدٍ منهما مقمعة من حديد يقبلا بي إلى جهنم وأنا بينهما ، أدعوا الله : اللَّهُمَّ أعوذ بك من جهنم ، ثم أُراني لقيني ملك في يده مقمعة من حديد . فقال : لن تراع ، نعم الرجل أنت لو تكثر الصلاة ، فانطلقوا بي حتى وقفوا بي على شفير جهنم ، فإذا هي مطوية كطي البئر ، له قرون كقرن البئر ، بين كل قرنين ملك بيده مقمعة من حديد ، وأرى فيها رجالاً معلقين بالسلاسل رؤوسهم أسفلهم ، عرفت فيها رجالاً من قريش ، فانصرفوا بي عن ذات يمين ، فقصصتها على حفصة فقصّتها حفصة على رسول الله — صلى الله عليه وسلم — فقال رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : « إن عبد الله رجل صالح » . فقال نافع : لم يزل بعد ذلك يكثر الصلاة . وفي رواية : قال النبي — صلى الله عليه وسلم — : « نعم الرجل عبد الله لو كان يصلي من الليل » .