1210. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, умер, Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, стал (халифом), а некоторые из арабов вернулись к неверию, Умар, да будет доволен им Аллах, спросил: «Как же ты можешь сражаться с этими людьми?7 Ведь посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Мне было велено сражаться с этими людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха», — а кто произнесёт (эти слова, тем самым) защитит от меня своё имущество и свою жизнь, если только (не совершит ничего такого, за что можно будет лишить его имущества или жизни) по праву,8 и тогда (лишь) Аллах (сможет потребовать) от него отчёта»!» (В ответ на это Абу Бакр, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Клянусь Аллахом, я непременно стану сражаться с теми, кто отделяет молитву от закята,9 ведь закят с имущества брать обязательно! И, клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне хотя бы (верблюжьи) путы, которые отдавали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, я стану сражаться с ними из-за этого!» Тогда Умар, да будет доволен, им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, не иначе как Сам Аллах раскрыл сердце10 Абу Бакра(, принявшего решение) сражаться, и я понял, что это — правильное (решение)» (Аль-Бухари; Муслим)
[1210] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — قال : لَمَّا تُوُفِّيَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — — وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ — رضي الله عنه — — وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ العَرَبِ ، فَقال عُمَرُ — رضي الله عنه — : كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : « أُمِرْتُ أنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولوُا لا إلهَ إِلا اللهُ ، فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلا بِحَقِّهِ ، وَحِسَابُهُ عَلَى الله » فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَاللهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بين الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ ، فَإنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ المَالِ . وَاللهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤدُّونَهُ إِلَى رسول الله — صلى الله عليه وسلم — لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ . قَالَ عُمَرُ — رضي الله عنه — : فَوَاللهِ مَا هُوَ إِلا أنْ رَأيْتُ اللهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبي بَكْرٍ لِلقِتَالِ ، فَعَرَفْتُ أنَّهُ الحَقُّ . متفقٌ عَلَيْهِ .
قوله : « لأقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة » ، أهل الردة صنفان : صنف رجعوا إلى عبادة الأوثان ، وصنف منعوا الزكاة . وإنما أراد عمر الصنف الثاني .
قال الحافظ : والمراد بالفرق : من قرأ بالصلاة ، وأنكر الزكاة جاحدًا أو مانعًا مع الاعتراف ، وإنما قاتلهم الصِّدِّيق ولم يعذرهم بالجهل ؛ لأنهم نصبوا القتال ، فجهَّز إليهم من دعاهم إلى الرجوع ، فلما أصروا قاتلهم .
قال المازري : ظاهر السياق أن عمر كان موافقًا على قتال من جحد الصلاة فألزمه الصديق بمثله في الزكاة لورودهما في الكتاب والسنَّة موردًا واحدًا .
قال الحافظ : فمن صلَّى عصم نفسه ، ومن زكَّى عصم ماله ، فإن لم يصل قوتل على ترك الصلاة ، ومن لم يزك أخذت الزكاة من ماله قهرًا ، وإن نصب الحرب لذلك قوتل .
قوله : ( عقالاً ) ، وفي رواية : ( عناقًا ) ، قال البخاري : وهي أصح .
قال عياض : واحتج بذلك من يجيز أخذ العناق في زكاة الغنم إذا كانت كلها سخالاً ، وهو أحد الأقوال . وقيل : إنما ذكر العناق . مبالغة في التقليل . وقيل : العقال : يطلق على صدقة عام .
وعن ابن وهب : أنه الفريضة من الإِبل . وقيل : المراد بالعقال : الحبل الذي يُعقل به البعير ، والمراد به المبالغة ، والحاصل أنهم متى منعوا شيئًا كانوا يؤدونه إلى رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ولو قل فقد منعوا شيئًا واجبًا ، إذ لا فرق في منع الواجب وجحده بين القليل والكثير .