Ан-Навави — 1294

1294. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Аллах поручится14 за того, кто выйдет (сражаться) на Его пути(, и Аллах скажет): «Не (побуждает) его (к этому) ничто, кроме веры в Меня и в посланников Моих!», — а поручится Он в том, что введёт (такого человека) в Рай или же вернёт его с доставшейся ему наградой15 или военной добычей в тот дом, который он покинул. И, клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, какую бы рану ни получил (человек) на пути Аллаха, в День воскресения он непременно явится в том виде, в каком был в тот день, когда его ранили: (рана его) будет цвета крови, а аромат её будет ароматом мускуса. И, клянусь Тем в Чьей длани душа Мухаммада, если бы это не создавало трудности для мусульман, то я не остался бы позади ни единого отряда, принимающего участие в войне на пути Аллаха, но у меня нет возможности посадить (всех) их верхом,16 и сами они не в состоянии (сделать этого),17 а оставаться, когда я уезжаю, им будет тяжело. И клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, поистине, хотел бы я сражаться на пути Аллаха и быть убитым, потом (снова) сражаться на пути Аллаха и быть убитым, а потом (снова) сражаться на пути Алла и быть убитым.18 (Этот хадис Муслим приводит полностью, а аль-Бухари — частично.)

[1294] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : « تَضَمَّنَ الله لِمَنْ خَرَجَ في سَبيلِهِ ، لا يُخْرِجُهُ إِلا جِهَادٌ في سَبيلِي ، وَإيمَانٌ بِي ، وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي ، فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَيَّ أنْ أُدْخِلَهُ الجَنَّةَ ، أَوْ أُرْجِعَهُ إِلَى مَنْزِلهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ بِمَا نَالَ مِنْ أجْرٍ ، أَوْ غَنيمَةٍ . وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، مَا مِنْ كَلْمٍ يُكْلَمُ في سَبيلِ اللهِ ، إِلا جَاءَ يَوْمَ القِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ كُلِم ؛ لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ ، وَرِيحُهُ ريحُ مِسْكٍ . وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوْلا أنْ أَشُقَّ عَلَى المُسْلِمِينَ مَا قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو في سَبيلِ اللهِ أبداً ، وَلكِنْ لا أجِدُ سَعَةً فأحْمِلُهُمْ وَلا يَجِدُونَ سَعَةً ، وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي .
وَالَّذِي نَفْس مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوَدِدْتُ أنْ أغْزُوَ في سَبيلِ اللهِ ، فَأُقْتَلَ ، ثُمَّ أغْزُوَ فَأُقْتَلَ ، ثُمَّ أغْزُوَ فَأُقْتَلَ » . رواه مسلم ، وروى البخاري بعضه .
« الكَلْمُ » : الجَرْحُ .
قال الحافظ : قوله : « تضمن الله وتكفل الله ، وانتدب الله » بمعنى واحد ، ومحصله تحقيق الوعد المذكور في قوله تعالى : ? إِنَّ اللّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الجَنَّةَ ? ، وذلك التحقيق على وجه الفضل منه سبحانه وتعالى .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 12: Книга Джихада, О достоинстве Джихада. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *