1368. Передают со слов Джабира, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Да помилует Аллах (того) человека, который проявляет великодушие, когда продаёт, покупает и требует возврата (того, что ему должны)! (Аль-Бухари)
[1368] وعن جابر — رضي الله عنه — أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « رَحِمَ اللهُ رَجُلاً سَمْحاً إِذَا بَاعَ ، وَإِذَا اشْتَرَى ، وَإِذَا اقْتَضَى » . رواه البخاري .
قال البخاري : باب السهولة والسماحة في البيع ، ومن طلب حقَّا فليطلبه في عفاف . وذكر الحديث .
قوله : « فليطلبه في عفاف » ، أي : عما لا يحل من قولٍ أو فعل ، أشار بهذا إلى ما أخرجه الترمذي وغيره ، عن ابن عمر ، وعائشة ، مرفوعًا : « من طلب حقَّا فليطلبه في عفافٍ ، وافٍ أو غير وافٍ » .
وفي الحديث : الحضُّ على السماحة في المعاملة ، واستعمال معالي الأخلاق ، وترك المشاحة ، والحض على ترك التضييق على الناس في المطالبة ، وأخذ العفو منهم .