Муслим — 17-0.

17-0. Ибн Аббас сказал: «Делегация (из племени) Абдуль-Кайса прибыла к Посланнику Аллаха, и (ее представители) сказали: «Посланник Аллаха, мы — жители того поселения на (землях) Рабиы. Нас отделяют от тебя неверные (племени) Мадар, поэтому мы не можем быть всецело с тобой, кроме как в запретном месяце (когда между всеми арабскими племенами затихала рознь — п.п.). Отдай нам какой-либо приказ, и мы будем исполнять его и обращаться к тем, кто за нами с призывом к нему». Он сказал: «Я приказываю вам (исполнение) четырех (положений Ислама) и воспрещаю вам четыре (деяния). Вера в Аллаха!» Затем он растолковал это для них: «Свидетельствование о том, что нет божества, кроме Аллаха и что Мухаммад — Посланник Аллаха, выстаивание молитвы, выплата закята, полная выплата пятой части обретаемых вами трофеев, а воспрещаю я вам использование полых тыкв как сосуда, а также других бахчевых с зеленым цветом кожуры в качестве сосудов (мякоть аккуратно выдалбливалась через отверстие в арбузе или тыкве а затем кожура опустошенного овоща грубела под солнцем и впоследствии он использовался как сосуд для хранения сладких напитков, которые, однако, в подобных сосудах могли быстро забродить и стать алкоголесодержащими, то же самое касается причины запрещения на хранение сладких напитков в описываемых далее сосудах — п.п.), деревянных сосудов и вылепленных». В пересказе Халяфа добавляется: «Свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха и скрепление (уз) с одной».

23 — (17) حدثنا خلف بن هشام. حدثنا حماد بن زيد، عن أبي حمزة؛ قال: سمعت ابن عباس. ح وحدثنا يحيى بن يحيى واللفظ له. أخبرنا عباد بن عباد، عن أبي جمرة، عن ابن عباس؛ قال:

قدم وفد عبدالقيس على رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقالوا: يا رسول الله! إنا، هذا الحي من ربيعة، وقد حالت بيننا وبينك كفار مضر. فلا نخلص إليك إلا في شهر الحرام. فمرنا بأمر نعمل به، وندعو إليه من وراءنا. وقال: "آمركم بأربع. وأنهاكم عن أربع. الإيمان بالله (ثم فسرها لهم فقال) شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله. وإقام الصلاة. وإيتاء الزكاة. وأن تؤدوا خمس ما غنمتم. وأنهاكم عن الدباء. والحنتم. والنقير. والمقير" زاد خلف في روايته "شهادة أن لا إله إلا الله" وعقد واحدة.

Запись опубликована в рубрике КНИГА НАПИТКОВ, Муслим, О воспрещении хранить набиз, фруктовую водяную болтанку, в смоляном сосуде, в полости плодов бахчевых культур, в керамике и в деревянном сосуде и декларация о том, что данное воспрещение отменено и о . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *