1205. Сообщают от Абдуллы Ибн Аббаса и Аль-Мусаввира Ибн Махрамы. что они оба разошлись во мнениях у Аль-Абвы. Абдулла Ибн Аббас сказал, что пребывающий в состоянии ихрама моет свою голову, а Аль-Мусаввир сказал, что пребывающий в состоянии ихрама не моет свою голову. Тогда Ибн Аббас послал меня к Абу Аюбу Аль-Ансорию спросить его об этом. Я застал его исполняющим полное омовение между двумя рогами и он прикрывался одеждой.» Он сказал: «И я пожелал ему мира и он спросил: «Кто это?» Я ответил: «Я, Абдулла Ибн Хунайн. Меня к тебе послал Абдулла Ибн Аббас спросить тебя как Посланник Аллаха, мыл свою голову, будучи в состоянии ихрама.» Тогда Абу Аюб положил свою руку на одежду и отодвинул её, пока мне не показалась его голова. Затем он сказал человеку, который лил: «Лей!» И тот полил на его голову, затем он стал двигать своими руками (растирать голову), пройдясь ими назад и вперёд. Затем он сказал: «Вот так я видел, он, делал.»
91 — 1205 وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب وقتيبة بن سعيد. قالوا: حدثنا سفيان بن عيينة عن زيد ابن أسلم. ح وحدثنا قتيبة بن سعيد. وهذا حديثة عن مالك بن أنس. فيما قرئ عليه، عن زيد بن أسلم، عن إبراهيم بن عبدالله ابن حنين، عن أبيه، عن عبدالله بن عباس والمسور بن مخرمة ،أنهما اختلفا بالأبواء فقال عبدالله بن عباس: يغسل المحرم رأسه. وقال المسور:
لا يغسل المحرم رأسه. فأرسلني ابن عباس إلى أبي أيوب الأنصاري أسأله عن ذلك. فوجدته يغتسل بين القرنين. وهو يستتر بثوب. قال: فسلمت عليه. فقال: من هذا ؟ فقلت: أنا عبدالله بن حنين. أرسلني إليك عبدالله بن عباس. أسألك كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغسل رأسه وهو محرم ؟ فوضع أبو أيوب رضي الله عنه يده على الثوب. فطأطأه حتى بدا لي رأسه. ثم قال لإنسان يصب: اصبب. فصب على رأسه. ثم حرك رأسه بيديه. فأقبل بهما وأدبر. ثم قال: هكذا رأيته صلى الله عليه وسلم يفعل.
92 — 1205 وحدثناه إسحاق بن إبراهيم وعلي بن خشرم. قالا: أخبرنا عيسى بن يونس. حدثنا ابن جريج. أخبرني زيد بن أسلم، بهذا الإسناد. وقال:
فأمر أبو أيوب بيديه على رأسه جميعا. على جميع رأسه. فأقبل بهما وأدبر. فقال المسور لابن عباس: لا أماريك أبدا.