1280-1. Кяриб спросил Усаму Ибн Зэйда: «Как (и что) вы совершали, когда ты был приставлен к Посланнику Аллаха, сопровождать его, вечером Арафы?» И тот ответил: «Мы пришли к тем (каменным) грядам, в которые отходят люди вечером и Посланник Аллаха, отвёл свою верблюдицу и помочился и не сказал «я изливаю». Затем он потребовал себе воду для малого омовения и совершил малое омовение, не изобильное и я спросил: «Посланник Аллаха, молитва?» Но он ответил: «Молитва впереди тебя.» И он сел верхом и мы продолжили путь, пока не пришли на Муздалифу, где он сразу объявил о начале вечерней молитвы. Затем люди разошлись по своим стоянкам и не развязались (разделись для сна), пока он не объявил о начале последней ночной молитвы и совершил (её). Затем они развязались.» Я спросил: «Как вы поступили утром?» Он ответил: «Его сопровождал Аль-Фадль Ибн Аббас, а я отправился обогнать Курайш на своих ногах.»
276 — 1280 حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قرأت على مالك عن موسى بن عقبة، عن كريب مولى ابن عباس، عن أسامة بن زيد أنه سمعه يقول:
دفع رسول الله صلى الله عليه وسلم من عرفة. حتى إذا كان بالشعب نزل فبال. ثم توضأ ولم يسبغ الوضوء. فقلت له: الصلاة قال "الصلاة أمامك". فركب. فلما جاء المزدلفة نزل فتوضأ. فأسبغ الوضوء. ثم أقيمت الصلاة فصلى المغرب. ثم أناخ كل إنسان بعيره في منزله. ثم أقيمت العشاء فصلاها. ولم يصل بينهما شيئا.