Муслим — 1355-1.

1355-1. Абу Хурайра говорил: «(Члены племени) Хузаа убили мужчину из (племени) Бану Лейс в год взятия Мекки, за своего, убитого теми. Об этом был извещён Посланник Аллаха, и тогда он сел на свою верблюдицу и обратился с проповедью: «Истинно, Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, удержал слона от вступления в Мекку и дал над ней власть Своему Посланнику и верующим. И она не разрешалась ни одному из тех, кто был до меня, и она не разрешится ни кому из тех, кто будет после меня, но и мне она была разрешена на небольшой промежуток дня. Вот этот мой час — запретен. Её колючек не корчевать! Её деревья и растения не вырубать! А находки в ней разрешается присвоить только тому, кто поклянётся (о своём праве на владение этой найденной вещью — п.п.) У кого был убит.(родственник), тот перед выбором лучшего из двух вариантов -либо получить, — он имел ввиду откуп, — либо же родственники убитого мстят.» И пришёл мужчина из Йемена, которого звали Абу Шах, и сказал: «Запиши (это) мне, Посланник Аллаха!» Посланник Аллаха, сказал: «Запишите (это) Абу Шаху.» Тогда мужчина из Курайша сказал: «Кроме изхара, потому что его мы используем в наших могил и в наших домах!» И Посланник Аллаха, сказал: «Кроме изхара.»

448 — 1355 حدثني إسحاق بن منصور. أخبرنا عبيدالله بن موسى عن شيبان، عن يحيى. أخبرني أبو سلمة ؛ أنه سمع أبا هريرة يقول: إن خزاعة قتلوا رجلا من بني ليث. عام فتح مكة. بقتيل منهم قتلوه. فأخبر بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم. فركب راحلته فخطب فقال:

"إن الله عز وجل حبس عن مكة الفيل. وسلط عليها رسوله والمؤمنين. ألا وإنها لم تحل لأحد قبلي ولن تحل لأحد بعدي. ألا وإنها أحلت لي ساعة من النهار. ألا وإنها، ساعتي هذه، حرام. لا يخبط شوكها ولا يعضد شجرها. ولا يلتقط ساقطتها إلا منشد. ومن قتل له قتيل فهو بخير النظرين. إما أن يعطى (يعني الدية)، وإما أن يقاد (أهل القتيل)" قال: فجاء رجل من أهل اليمن يقال له أبو شاه فقال: اكتب لي. يا رسول الله ! فقال "اكتبوا لأبي شاه". فقال رجل من قريش: إلا الإذخر. فإنا نجعله في بيوتنا وقبورنا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إلا الإذخر".

Запись опубликована в рубрике КНИГА ХАДЖА, Муслим, О запрещении навсегда Мекки, её дикой живности, её просторов, её лощин и утерянных в ней материальных ценностей для всех, кроме того, с кого была взята заверительная клятва. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *