Муслим — 1474-0.

1474-0. Аиша сообщала, что Пророк, бывал у Зэйнаб дочери Джахша и пил у неё мед.» Она сказала: «Тогда я и Хафса сговорились, что к какой бы из нас ни вошёл Пророк, мы скажем: «Я чувствую от тебя запах луковиц. Ты кушал луковицы?» И он вошёл к одной из них и та сказала ему это и он сказал: «Я лишь попил мёда у Зэйнаб дочери Джахша и не вернусь к этому.» (Т.е. к употреблению мёда — п.п.) Тогда и снизошло: «…почему запрещаешь то, что Аллах тебе разрешил…» Вплоть до Его слова: «Если вы обе покаетесь…», обращенного к Аише и Хафсе. А также: «Вот, имел в тайне Пророк с одной из своих жён разговор…» Это о его словах: «Я лишь попил мёда.»

20 — 1474 وحدثني محمد بن حاتم. حدثنا حجاج بن محمد. أخبرنا ابن جريج. أخبرني عطاء ؛ أنه سمع عبيد بن عمير يخبر ؛ أنه سمع عائشة تخبر النبي صلى الله عليه وسلم كان يمكث عند زينب بنت جحش فيشرب عندها عسلا. قالت ؛ فتواطيت أنا وحفصة ؛ أن أيتنا مادخل عليها النبي صلى الله عليه وسلم فلتقل ؛ أني أجد منك ريح مغافير. أكلت مغافير ؟ فدخل على إحداهما فقالت ذلك له. فقال:

"بل شربت عسلا عند زينب بنت جحش ولن أعود له" فنزل: {لم تحرم ما أحل الله لك} [66 /التحريم/ 1] إلى قوله: إن تتوبا (لعائشة وحفصة) [ 66 / التحريم / 4 ] وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا (لقوله: بل شربت عسلا) [66/التحريم/ 3].

Запись опубликована в рубрике КНИГА БРАКОРАЗВОДА, Муслим, Об обязательности искупления для того, кто объявил себе свою женщину харамом, но не подразумевал развода. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *