Муслим — 1999.

1999. Сообщают от Джабира, сказавшего: «Приготавливался набиз для Посланника Аллаха, в бурдюке. Однако, если они не находили бурдюка, то набиз приготавливался для него в ёмкости их камней». Тогда кто-то в народе сказал: «А я слышал, что Абу Аль-Зубайр говорил «из бурама». (Бурам — разновидность камня, известного среди населения Йемена и Хиджаза, из которого в древности изготавливались горшки — п.п.) Тот сказал: «Из бурама».

1999 وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا لم يجد شيئا ينتبذ له فيه، نبذ له في تور من حجارة.

61 — 1999 حدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا أبو عوانة عن أبي الزبير، عن جابر بن عبدالله؛

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان ينبذ له في تور من حجارة.

62 — 1999 وحدثنا أحمد بن يونس. حدثنا زهير. حدثنا أبو الزبير. ح وحدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا أبو خيثمة عن أبي الزبير، عن جابر. قال:

كان ينتبذ لرسول الله صلى الله عليه وسلم في سقاء. فإذا لم يجدوا سقاء نبذ له في تور من حجارة. فقال بعض القوم — وأنا أسمع لأبي الزبير -: من برام؟ قال: من برام.

64 — 1999 وحدثنا حجاج بن الشاعر. حدثنا ضحاك بن مخلد عن سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن ابن بريدة، عن أبيه؛

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال (نهيتكم عن الظروف. وإن الظروف — أو ظرفا — لا يحل شيئا ولا يحرمه. وكل مسكر حرام).

65 — 1999 وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا وكيع عن معرف بن واصل، عن محارب ابن دثار، عن ابن بريدة، عن أبيه. قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (كنت نهيتكم عن الأشربة في ظروف الأدم. فاشربوا في كل وعاء. غير أن لا تشربوا مسكرا).

Запись опубликована в рубрике КНИГА НАПИТКОВ, Муслим, О воспрещении хранить набиз, фруктовую водяную болтанку, в смоляном сосуде, в полости плодов бахчевых культур, в керамике и в деревянном сосуде и декларация о том, что данное воспрещение отменено и о . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *