Муслим — 1198-0.

1198-0. Аиша, жена Пророка, говорит: «Я слышала, как Посланник Аллаха, говорит: «Четверо распутных (животных, которые названы так из-за того, что могут угрожать жизни и благосостоянию человека — п.п.), которые убиваются и в хэлле и в хараме: коршун, ворон, мышь и хищник -резун.» (Т.е. крупный хищник, наподобие волка, собаки, тигра, льва и т.п., если существует реальная вероятность его нападения на скот человека или на самого человека. В оригинале здесь: «кельб акур». «Кельб» — пёс, которым в арабском называются и львы и другие крупные хищники, «акур» — от «акара», «якыру»: подрезал, подрезает — крупный хищник, который в состоянии убить животное с корову, перекусывая, «подрезая», жилы задних ног животного -п.п.) Он сказал: «Я спросил Аль-Касима: «А как змея?» Он ответил: «Убивается вместе с её детёнышами.»

66 — 1198 حدثنا هارون بن سعيد الأيلي وأحمد بن عيسى. قالا: أخبرنا ابن وهب. أخبرني مخرمة بن بكير عن أبيه. قال: سمعت عبيدالله بن مقسم يقول: سمعت القاسم بن محمد يقول: سمعت عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم تقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

" أربع كلهن فاسق. يقتلن في الحل والحرم: الحدأة، والغراب، والفارة، والكلب العقور". قال فقلت للقاسم: أفرأيت الحية ؟ قال: تقتل بصغر لها.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ХАДЖА, Муслим, О видах живых организмов, убийство которых поощряется как во время хэлля, так и ихрама. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *