2045. Джэбаля Ибн Сахым сказал: «Ибн Аль-Зубайр снабжал нас финиками». Он сказал: «А людей в те дни поразила немощность (засуха). И мы кушали, и мимо нас проходил Ибн Умар, а мы (всё) кушали, (не отрываясь), и говорил: «Не хватайте по несколько! Ведь, Посланник Аллаха, воспретил брать по несколько (фиников). (Это можно сделать) только, если мужчина спросит на то позволения у своего брата». Шуба сказал: «Я считаю, что эта фраза была сказана только Ибн Умаром». Он подразумевал отступление про спрашивание позволения.
150 — 2045 حدثنا محمد بن المثنى. حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة. قال: سمعت جبلة ابن سحيم قال:
كان ابن الزبير يرزقنا التمر. قال وقد كان أصاب الناس يومئذ جهد. وكنا نأكل فيمر علينا ابن عمر ونحن نأكل. فيقول: لا تقارنوا. فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الإقران. إلا أن يستأذن الرجل أخاه.
قال شعبة: لا أرى هذه الكلمة إلا من كلمة ابن عمر. يعني الاستئذان.
2045 — وحدثنا عبيدالله بن معاذ. حدثنا أبي. ح وحدثنا محمد بن بشار. حدثنا عبدالرحمن بن مهدي. كلاهما عن شعبة، بهذا الإسناد. وليس في حديثهما، قول شعبة. ولا قوله: وقد كان أصاب الناس يومئذ جهد.
151 — 2045 حدثني زهير بن حرب ومحمد بن المثنى. قالا: حدثنا عبدالرحمن عن سفيان، عن جبلة بن سحيم. قال: سمعت ابن عمر يقول:
نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يقرن الرجل بين التمرتين حتى يستأذن أصحابه.